Serwis Informacyjny Japonica Creativa

April 26, 2006

Ocena działań premiera

Filed under: SEIJI - polityka, SHAKAI - społeczeństwo — creativa @ 6:31 pm

Ankieta gazety Asahi wykazała, że około 42% wyborców uważa, że za rządów premiera Jun'ichirō Koizumi, ich standard życia uległ pogorszeniu. W porównaniu do liczby osób, które przyznają, że żyje im się coraz lepiej, to ponad dwa razy więcej. 

Ankieta, która objęła cały kraj, została przeprowadzona w sobotę i niedzielę na losowo wybranych respondentach. Od 1947 osób otrzymano ważne odpowiedzi, co stanowi 55% wszystkich pytanych. Zgodnie z wynikami 42% badanych twierdzi, że od czasu zajęcia przez Koizumiego stanowiska premiera, ich warunki życiowe pogorszyły się, a tylko 18% twierdzi, że żyje im się łatwiej.

Spośród respondentów, negatywnie oceniających działania premiera, 43% za obecną sytuację obarcza winą jego reformatorskie podejście. Tylko 10% badanych, powyżej 50-ego roku życia przyznaje, że ich życie się poprawiło. To samo twierdzi około 30% pytanych między 20 a 30 rokiem życia. Jednakże, 46% ankietowanych stwierdziło, że za rządów premiera Koizumiego administracja działa sprawniej.

52% badanych oceniło osiągnięcia obecnego premiera (w skali od 0 do 10) na 6 lub wyżej za reformy administracyjne, tymczasem 36% przyznało taką samą ocenę za politykę ekonomiczną. Polityka zagraniczna Koizumiego otrzymała wysokie oceny tylko u 27% pytanych. Najgorzej wypadła natomiast polityka socjalna, która ocenę 6 lub wyżej otrzymała zaledwie u 16% respondentów.

Ogólnie, za całokształt pracy na 6 lub więcej oceniło premiera 53% ankietowanych, w wieku od 20 do 30 lat, jednakże mniej niż połowa badanych powyżej tego przedziału wiekowego. Przeciwnicy Koizumiego twierdzą, że jego reformy zwiększyły przepaśc między ubogimi a bogatymi obywatelami.  

Asahi Shimbun

April 24, 2006

Japonia gratuluje Al-Malikowi

Filed under: SEIJI - polityka — creativa @ 9:28 pm

W poniedziałek Minister Spraw Zagranicznych Tarō Asō przesłał gratulacje Jawad al-Malikowi z okazji ponownego mianowania na premiera Iraku. “Ta nominacja to krok w kierunku stworzenia nowego rządu”- miał powiedzieć Asō w rozmowie telefonicznej z Ministrem Spraw Zagranicznych Iraku (Hoshyar Zebari). Przyznał także, że docenia starania Irakijczyków w tworzeniu nowego państwa. Z kolei Zebari wyraził wdzięczność za wsparcie Japonii na Bliskim Wschodzie. Zgodnie z iracką konstytucją, al-Maliki ma 30 dni aby stworzyć rząd. W poniedziałek, premier Koizumi wysłał list gratulacyjny al-Malikowi i Jalal Talabaniemu, który ponownie został wybrany prezydentem Iraku.

Asahi Shimbun

Chaos w Tōkyō zażegnany

Filed under: SHAKAI - społeczeństwo — creativa @ 8:33 pm

W poniedziałek po południu o 16:10, po pięcioipółgodzinnej przerwie, pociągi linii Yamanote w Tōkyō wznowiły kursy. Przerwa spowodowana była odształceniem się torów między stacjami Takadanobaba i Shinokubo. W sumie zatrzymane zotały 302 składy Linii Yamanote oraz Shinjuku Shonan, w skutek czego problemy z dotarciem do celu miało 320 tysięcy pasażerów.

Gdy maszynista kursujący około 10 rano na Linii Shonan Shinjuku zgłosił niepokojące dźwięki wydobywające się podczas jazdy na trasie między stacjami Takadanobaba i Shinokubo, Koleje Japońskie zdecydowały o natychmiastowym wstrzymaniu wszystkich pociągów Linii Yamanote aż do wyjaśnienia sprawy. Około 2000 pasażerów, którzy utknęli na ponad godzinę w pociągu zatrzymanym między stacjami Shinjuku i Ikebukuro, zostało zmuszonych do przejścia torami do najbliższej stacji Takadanobaba. Pięcioro pasażerów trafiło do szpitala.

Przez prawie pieć godzin pracownicy naprawiali odcinek trasy, na którym szyny podniosły się o 5 centymetrów wywołując w ten sposób deformację toru na długości 600 metrów.

Mainichi Daily News, Asahi Shimbun, Kyodo News

April 23, 2006

Rozmowy o Takeshimie utknęły w martwym punkcie

Filed under: SEIJI - polityka, SHIZEN - natura — creativa @ 9:04 pm

Strona japońska coraz bardziej wątpi w możliwość kompromisu z Koreą Południową w sprawie spornego terytorium położonego na Morzu Japońskim. Po ostatniej dyskusji w Seulu z Wiceministrem Spraw Zagranicznych i Handlu, Yu Myung Hwanem, zastępca Ministra Spraw Zagranicznych, Shotaro Yachi przyznał, że: „Rozmowy są toczone w wyjątkowo ciężkiej atmosferze”.

Jednakże, obydwaj politycy zobowiązali się kontynuować rozmowy w niedzielę. Przedmiotem sporu jest japoński plan „Obrony Wybrzeża”, zgodnie z którym Japonia miałaby zbadać dno morskie w pobliżu wysp tworzących Takeshimę. Celem jest stworzenie nowej mapy jeszcze przed międzynarodową konferencją poświęconą geografii morskiej, która ma się odbyć w czerwcu w Niemczech.Korea Południowa, która także rości sobie prawo do wysp (nazywanych po koreańsku Tokto), wysłała okręty do obrony czegoś, co nazywa swoją „strefą gospodarczą” i ostrzegła, że będzie przechwytywać każdą jednostkę pływającą, która ją przekroczy. Dwa zakotwiczone w porcie Sakaiminato (pref. Tottori) statki badawcze Japońskiej Straży Przybrzeżnej czekają na wyniki rozmów dyplomatycznych. W piątek, zarówno Japonia jak i Korea Pd. wykazywały oznaki, że zależy im na dojściu do porozumienia.

W piątek Minister Spraw Zagranicznych, Tarō Asō oświadczył, że Japonia mogłaby przełożyć pomiary, gdyby Korea zaakceptowała japońskie nazewnictwo na obszarze Morza Japońskiego. Japoński rząd przypuszcza, że na konferencji w Niemczech Seul zaproponuje zmianę nazw japońskich na koreańskie.

Tego samego dnia, w reakcji na powyższą propozycję, jeszcze przed spotkaniem z Yachi, wiceminister Yu przyznaje w wywiadzie, że sugestia ministra Asō rodzi nadzieję na kompromis. „Nigdy nie twierdziliśmy, że mamy zamiar złożyć taki wniosek na czerwcowej konferencji. (…) Cała sprawa wydaje się efektem przesadnej reakcji strony japońskiej” – oświadczył Yu. Przed wylotem do Seulu, na lotnisku Haneda Yachi z kolei mówił dziennikarzom: „ Pomimo, że nie mam pojęcia, jak zakończy się cała sprawa, żywię nadzieję na przeprowadzenie szczerych rozmów w spokojnej atmosferze”.

„W zależności od wyniku rozmów zdecydujemy, czy nie lepiej zrezygnować z planu badań [dna morskiego]” – przyznał Minister Spraw Zagranicznych, Tarō Asō.

Jednakże, w tym samym czasie koreański wiceminister oświadczył, że „Początek negocjacji należy traktować jako równoznaczny z rezygnacją z planu badawczego.”

Wypowiedzi strony koreańskiej sprawiają, że mało kto w japońskim Ministerstwie Spraw Zagranicznych wierzy w możliwość kompromisu.

Premier Koizumi oświadczył, że oczekuje podejmowania dalszych wysiłków w negocjacjach.

Asahi Shimbun

Spotkanie po latach

Filed under: SHAKAI - społeczeństwo — creativa @ 9:03 pm

W czwartek, 83-letni Ishinosuke Uwano, żołnierz Japońskiej Armii Cesarskiej z czasów II wojny światowej po 63 latach rozłąki spotkał się ze swoim rodzeństwem. Po spotkaniu, które odbyło się w jednym z gabinetów rządowych w prefekturze Iwate, Uwano wyruszył do rodzinnego miasta Hirono. Do zeszłego roku uważano, że Uwano zaginął gdzieś na terenie rosyjskiego Sachalinu po zakończeniu II wojny światowej. Podczas pierwszej (od czasów wojny) podróży do Japonii Uwano mówił, że jest niesamowicie poruszony. Zapytany o powód tak długiej zwłoki z powrotem do Japonii odpowiedział, że zadecydowało o tym przeznaczenie.

April 20, 2006

Wznowienie rozmów o wolnej wymianie handlowej pomiędzy Japonią a Indonezją

Filed under: KEIZAI - ekonomia, SEIJI - polityka — creativa @ 7:45 pm

W poniedziałek Japonia i Indonezja rozpoczęły czwarty etap oficjalnych negocjacji podpisując dwustronną umowę o wolnym handlu. Przy pomocy przyspieszonych rozmów do połowy roku obie strony chcą osiągnąć podstawowe porozumienie w tej sprawie. Delegacjom przewodzi Mitoji Yabunaka (Ministerstwo Spraw Zagranicznych) i były Ambasador Indonezji Soemadi Brotodiningrat.

Rozmowy, które odbywają się w Tōkyō, mają potrwać pięć dni. „To bardzo ważny moment by pokazać światu, że jesteśmy silnymi partnerami” – oświadczył Yabunaka w mowie otwierającej spotkanie. Soemadi powiedział, że umowa o wolnym handlu jest na tyle ważna, że żadna ze stron nie powinna „poświęcać [jej] zawartości” poprzez przyspieszanie rozmów.

Indonezja i Japonia rozpoczęły rozmowy o współpracy w lipcu zeszłego roku i pragną podpisać ostateczną umowę przed upływem dwóch lat.

Japan Times Online

Wandale dewastują świątynię Hōryūji

Filed under: BUNKA - kultura, SHŪKYŌ - religia, SHAKAI - społeczeństwo — creativa @ 7:40 pm

20 kwietnia policja ogłosiła, iż na jednym z filarów bydynku Todaimon, w świątyni Hōryūji w prefekturze Nara, znaleziono graffiti. Obiekt ten znajduje się na Liście Światowego Dziedzictwa UNESCO.

Uważa się, że japoński tekst (między innymi "Kocham wszystkich") został wydrapany w filarze przy pomocy kamienia lub czegoś równie twardego.

Filar ma średnicę 1,25 metra. Napisy pojawiły się między 42 a 99 centymetrem ponad ziemią i mają około 8 centymetrów długości.

The Japan Times

April 15, 2006

Bezzałogowy transport w Tōkyō zawieszony

Filed under: SHAKAI - społeczeństwo — creativa @ 10:34 pm

Ze względu na problemy z wagonami linia kolejowa Yurikamome – bezzałogowy system komunikacyjny obejmujący stację Shimbashi w Tōkyō i dzielnicy nadbrzeżnej znajdującej się wzdłuż Zatoki Tokijskiej, została zawieszona. Kursy wstrzymano od 14 kwietnia, po tym jak szescioskladowy pociąg zgasł, prawdopodobnie z powodu złamanej ośi – poinformował pracownik obsługi kolei. 

Kyodo News

Zatonięcie statku w Zatoce Tokijskiej

Filed under: SHIZEN - natura — creativa @ 10:10 pm

W czwartek, około 5:20 rano, u wejścia do Zatoki Tokijskiej w skutek gęstej mgły doszło do zderzenia Filipińskiego transportowca z japońskim statkiem towarowym. Cała 25-osobowa załoga transportowca została pomyślnie ewakuowana, nikt też nie doznał obrażeń.

Transportowiec Eastern Challenger o tonażu ponad 6 tysięcy ton uderzył lewą burtą w dziób statku Tsugaru Maru około godziny 5:20 – podały Japońskie Służby Przybrzeżne. Stopniowo nabierał wody i zatonął około północy. Widoczność w czasie zderzenia wynosiła około 150 metrów.

Transportowiec, który przewoził m.in. stal i używane pojazdy wypłynął z Ōsaki i zmierzał do portu w Yokohamie. W styczniu, dwóch członków załogi statku Eastern Challenger zostało aresztowanych w związku z przemytem broni i amunicji. Tsugaru Maru, który wyruszył z portu w Chibie i zmierzał do Tomakomai (Hokkaidō) przewoził na pokładzie fasolę sojową.

Asahi Shimbun

Głęboka religijność cesarza Shōmu skutkiem trzęsienia ziemi?

Filed under: BUNKA - kultura, SHŪKYŌ - religia — creativa @ 9:56 pm

Według źródeł historycznych w VIII w. cesarz Shōmu (701-756) miał rozkazać budowę posągu Wielkiego Buddy (Vairocana Buddha) w świątyni Tōdaiji w Narze i przyczynić się do rozszerzenia wiary buddyjskiej na terenie Japonii. Od dawna badacze zastanawiali się co stało u podstaw ogromnej pobożności cesarza. Być może wreszcie udało się znaleźć odpowiedź.

Grupa badawcza pod przewodnictwem historyka Katsunori Imazu i sejsmologa Takashi Kumamoto, profesorów nadzwyczajnych na Uniwersytecie Okayama dowodzi, że na decyzję o budowie rzeźby ogromny wpływ mogło mieć trzęsieniem ziemi, które spustoszyło okolice Ōsaki w kwietniu 734 roku. Cesarz musiał zostać głęboko poruszony tragedią, która wydarzyła się wkrótce po jego wizycie w tym rejonie. Nowe badania wskazują, iż to własnie dlatego ustanowił budowę świątyń buddyjskich (kokubunji i kokubun niji) w każdej prowincji. Ukoronowaniem jego probuddyjskiej działalności była budowa posągu Wielkiego Buddy w Narze – późniejszej stolicy Japonii.

Grupa badawcza historyka Katsunori Imazu i sejsmologa Takashi Kumamoto dowodzi, że historyczne trzęsienie ziemi w rejonie Ōsaki z 734 roku miało siłę okolo 7 do 7.5 stopni w skali Richtera. Dla porównania, Wielkie Trzęsienie Ziemi Hanshin (1995), w wyniku którego zginęło ponad 6, 400 ludzi miało siłę 7.3 stopni. W chwili gdy to straszne trzęsienie ziemi miało miejsce cesarz znajdował się w Narze. Badacze ustalili, że teren, który wcześniej odwiedził cesarz Shōmu (Kashiwara i współczesna Ōsaka) dotknęło trzęsienie o sile powyżej 6 stopni.

W lipcu feralnego roku Cesarz Shōmu zarządził amnestię generalną, mówiąc, że to on ponosi winę za serię katastrof naturalnych, które miały miejsce w tamtym czasie. W następnych latach cesarz propagował przepisywanie i recytację sutr buddyjskich.

„Być może oddanie buddyzmowi umocniło się na skutek szoku, którego mógł doznać zdawszy sobie sprawę z tego, że terytorium, które dopiero co opuścił zostało zniszczone przez trzęsienie ziemi” – mówi profesor Imazu. Zgadza się z nim Sadako Takinami, profesor zajmujący się historią starożytnej Japonii na Żeńskim Uniwersytecie w Kyōtō. „ Już wcześniej mogły istnieć powody na objęcie opieką buddyzmu przez ces. Shōmu” – dodaje profesor Takinami, powołując się na takie fakty z życia cesarza jak: śmierć w młodym wieku jego syna czy wpływ żony, cesarzowej Kōmyō, znanej z dobroczynności wynikającej z głębokiej wiary buddyjskiej. „Można słusznie przypuszczać, że jego [Shōmu] pobożność wzmocniła się na skutek trzęsienia ziemi” – mówi Takanami. Artykuł autorstwa Kiyoshi Sugimoto

Asahi Shinbun

Older Posts »

Blog at WordPress.com.